Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:

Такой разный бурятский язык. В Кутулике издали алфавит с аларским диалектом

В нём 36 букв, но звучать они могут по-разному. В Кутулике сотрудники краеведческого музея создали алфавит с аларским диалектом. Ведь, бывает, что буряты одного района не всегда понимают говор жителей соседней местности. Как сохраняют родной язык?

Эти три звука отличают от русского бурятский алфавит. Всего в нём 36 букв. Ученики Нельхайской средней школы изучают ещё и различия в самом бурятском языке.

— Мы, например, говорим соол, а фактически это гэр. По Аларскому диалекту соол — это дом.

Аларский диалект здесь начали исследовать в прошлом году. Для этого сотрудники местного краеведческого музея и филологи разработали вот такой алфавит. Рядом с каждой буквой яркая картинка. И подпись к ней — на местном диалекте.

— Восток. Литературно — талхан — хлеб.

По словам преподавателя, изучение разных диалектов поможет детям лучше понимать жителей других районов Бурятии и Усть-Ордынского бурятского округа. По такому алфавиту сегодня занимаются и дети Бахтайской, Аларской, Алятской и Ныгинской средних школ.

— Например, В Эхирит-Булагатском говорят уже по-другому. Другой диалект. Он немножечко отличается тем, что они быстро говорят, а мы медленно, плавно. Дети будут учиться дальше, в учебных заведениях округа, области. Поэтому надо знать диалекты, — говорит учитель бурятского языка Нельхайской средней школы Валентина Дармаева.

А ещё для детей важно научиться понимать членов своей семьи.

— Мне бы хотелось говорить по аларскому диалекту. И понимать своих родных: бабушку, маму. Что они там говорят. А не спрашивать у всех, — говорит ученица 5 класса Надя Гришина.

Плакат с алфавитом — не единственный проект местных энтузиастов. В этом году уже разработали эскиз книжки-раскраски для первоклассников.

—  Ребёнок учит буквы, раскрашивает и плюс обрисовывает. Готовит руку к письму.

Чтобы издавать такую книжку своими силами, нужно закупить специальное печатное оборудование. Только стоит оно около восьмидесяти тысяч рублей. Если его приобретут, то проектов по сохранению родного языка станет ещё больше.

— И в последующем издавать мы хотим не только книги на бурятском языке, но и книги на других языках народов, которые проживают на территории Аларского района. Это вепсский, татарский и другие языки. Алфавит с аларским диалектом будут и дальше раздавать по школам. А скоро плакат начнут вручать и в ЗАГСе — вместе со свидетельством о рождении, — говорит председатель молодёжного объединения «Аларь Гол» Александра Никифорова.

0
0
Авторы
Авторизуйтесь на сайте, чтобы написать комментарий.

Google